The critters of Iowa

Although our summer is quite busy with work, we still get out once in a while and explore the life around us. We actually have a quite interesting variety of critters living on our deck. (Btw, Rhea is very proud of her herb garden, those big plant on the right is basil, grown from seeds!)

Obwohl unser Sommer ziemlich vollgepackt mit Arbeit ist, schaffen wir es doch ab und zu mal rauszukommen und das Leben um uns herum zu erkunden. Wir haben tatsächlich eine recht interessante Vielfalt an tierischen Besuchern auf unsere Terrasse. (Rhea ist übrigens sehr stolz auf ihren Kräutergarten, die große Pflanze rechts ist Basilikum, aus Samen gezogen!)

P1080483

We have a chipmunk, that seems to have taken over our deck, and we sincerely hope it is not trying to move into your grill… But it is a very healthy, fat and happy chipmunk, stuffing full its cheeks from sunrise to sunset every day:

Wir haben ein Streifenhörnchen, dass unsere Terrasse vereinnahmt hat and wir hoffen inständig, dass es nicht versucht in unseren Grill zu ziehen… Aber es ist ein sehr gesundes, kugelrundes und glückliches Streifenhörnchen, dass seine Backen tagtäglich mit Leckereien vollstopft:

P1080479 P1080481

Our other regular visitor on our deck is a female ruby-throated hummingbird, which is unbelievable to watch and comes by fairly often and stays for quite a while, even giving us enough time to take pictures!

Unser andere regelmäßige Besucher ist ein weiblicher Rubinkehlkolibri, der unglaublich zu beobachten ist und ziemlich oft vorbei schaut und lange genug bleibt, dass wir ein Paar Fotos schießen können!

P1080389 P1080381

When we venture outside our house (across the street), we go stalking deer, which seemed a little surprised that anyone is actually interested in them:

Wenn wir uns ein bisschen weiter von unserem Haus entfernen (über die Strasse), können wir Rehe verfolgen, die ein bisschen überrascht wirken, dass sich tatsächlich jemand für sie interessiert”

P1080440P1080443 P1080446

We actually ran into an 8 point buck a couple of hundred yards from our house and we managed to walk by him without him raising his “flag”:

Ein Paar hundert meter von unserem Haus haben wir sogar in einen “achtender” Hirsch getroffen (ein Hirsch, der ein Geweih mit acht Enden hat). Und wir haben es geschafft an dem Hirsch vorbei zu gehen, ohne dass er die Flucht ergriffen hat:

P1080468

“Is this heaven?”
“No, this is Iowa!”

It is actually quite beautiful, these are the fields across the street, that we see from our living room window! You should come visit 🙂

Es ist hier wirklich schön, dies sind die Felder auf der anderen Strßenseite, die wir von unserem Wohnzimmerfenster aus sehen! Ihr solltet uns besuchen kommen 🙂

P1080473

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA
Change the CAPTCHA codeSpeak the CAPTCHA code